André Markowicz - La voix d'un traducteur

Réalisateur:
Origine:
  • Canada
Genres:
  • Court métrage
  • Documentaire
Année de production: 1999
Durée: 0h50
Tout public
Synopsis : On l'appelle le 'rappeur de la traduction'. André Markowicz est arrivé à imposer son nom à côté de celui de Dostoïevski, dont il s'était promis de retraduire toute l'oeuvre en dix ans, pari tenu. Cette revisitation de l'écrivain russe, violente, heurtée, n'essayant en rien de rendre lisses les rugosités, de gommer les répétitions, a éclaté comme un coup de tonnerre dans le Landerneau des lettres. Il parle, il s'explique, habité par son travail, analysant ce qui caractérise la langue de Dostoïevski. Modeste, il connait la somme de doute, de recherche, d'illumination qu'il a traversée et qu'il partage avec sa compagne Françoise Morvan, elle, traductrice de Tchekhov. d'après Jacqueline Aubenas, in Catalogue du Centre du Film sur l'Art
  • /10 Vous devez être connecté à votre compte pour coter ce film
    Il n'y a pas suffisamment de cotes (0)

Avis des internautes du film André Markowicz - La voix d'un traducteur

Vous devez être connecté pour ajouter une critique Créez un compte
Soyez le premier à publier une critique

Suivez Cinebel